Poetry Sunday 9 November

Sonnet 18 by William Sheakespeare

Shall I compare thee to a summer’s day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer’s lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm’d;
And every fair from fair sometime declines,
By chance, or nature’s changing course, untrimm’d;
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou ow’st;
Nor shall Death brag thou wander’st in his shade,
When in eternal lines to time thou grow’st;
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.

Comments by Ira Maine, Poetry Editor

Sonnet 18.

Shall I compare thee to a Summers day?

Wonderful William Shakespeare..

The Bard, in a marvellous conceit, compares his love to a Summer day, and finds the day wanting!
‘…thou [his love] art more lovely and more temperate…’

The early Summer is beset by ‘rough winds…’ which carelessly ‘…shake the darling buds of May…’ threatening the very  renewal of the year.

The lease taken by the English Summer on those few weeks is dangerously brief, even irresponsible, considering how intemperate the season can be…
‘…sometimes too hot the eye of heaven shines…’

And, if the heat’s not bad enough, just as often it clouds over and turns cold…
‘…and often is his gold complexion dimmed…’

And then…

‘…And every fair from fair sometimes declines…’
Everything fair, everything beautiful that our Summer produces, will with time  fade, as is the natural order of things…

But then the poet by saying;
 ‘…but thy eternal summer shall not fade…’ 
appears to contradict himself.The poet says his love will not
 ‘…lose possession of that fair thou ow’st…’

She will not age and give up that fair (her beauty) to advancing years…nor will death claim her..

‘..nor shall death brag thou wander’st in his shade…’

The poet says her summer, her beauty will live forever because…

‘…when in eternal lines to time thou grow’st…’

What does the poet mean here, what ‘…eternal lines…’?

Gloriously the poet means his lines, the lines of his poem, these lines in which he has captured his loves beauty for ever.

In his poem, his sonnet, he has captured her soul, her very essence and

‘…so long as men can breathe, or eyes can see…’ her reputation ‘…grow’st…’

As long as there is poetry, and eyes to read it..

‘…so long lives this [the art of poetry and writing] and this [the words of his poem] 
gives life to thee…’

The very existence of the poem through the generations gives his love renewed life and beauty, as it is read again and again.

What a splendid conceit, and it bloody-well worked!   Here we are, centuries later reading about this beautiful woman, recreating her in our minds…

‘…As long as men can breathe…and this gives life to thee…’

What cheek! what arrogance! what enviable self belief!
Good on you, Bill!